搜索结果

为您找到约 15950 条关于 "古诗" 的结果

钱塘湖春行 赏析

诗词解析 2025年09月17日 128 次浏览
钱塘湖春行赏析日记:漫步诗中的春日湖畔一、初遇钱塘湖春景清晨推开木窗,空气中弥漫着泥土与青草的芬芳,让我想起白居易笔下《钱塘湖春行》中"孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低"的意境。此刻的钱塘湖,正如诗中所绘——春水初涨,云幕低垂,远处的孤山寺轮廓朦胧,仿佛与千年唐诗遥相呼应。"几处早莺争暖树,谁家新燕啄...

石灰吟 古诗

诗词解析 2025年09月17日 14 次浏览
《石灰吟》古诗给我的启示一首诗与一次心灵对话今天重读于谦的《石灰吟》,那句"千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲"突然让我眼眶发热。这首诗就像一面镜子,照见了我在城市打拼的三年时光。石灰般的淬炼记得刚来深圳时住的地下室,潮湿的墙皮剥落的模样,竟与诗中"粉骨碎身全不怕"的石灰有几分相似。每天通勤三小时,在公...

氓翻译日记:一场跨越千年的诗意对话

诗词解析 2025年09月17日 21 次浏览
氓翻译日记:一场跨越千年的诗意对话晨起偶得清晨整理书案时,那本边角卷起的《诗经译注》又滑落在地。翻到《卫风·氓》的篇章,突然想起三年前初遇氓翻译的场景——当时正为"氓之蚩蚩,抱布贸丝"的准确诠释犯难,这个古老的汉字在屏幕上突然被AI赋予了新的生命。"'氓'字在先秦语境中并非贬义,而是对平民的真实写照...

四时田园杂兴其二

诗词解析 2025年09月17日 717 次浏览
《四时田园杂兴其二》的夏日田园日记晨起观农事清晨推开木窗,空气中弥漫着泥土与青草的芬芳。范成大在《四时田园杂兴其二》中描绘的"昼出耘田夜绩麻"场景,此刻正在眼前徐徐展开。邻家老伯戴着斗笠走向稻田的身影,与诗中"村庄儿女各当家"的勤勉何其相似。四时田园杂兴其二(节选)梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。日...

论语十则翻译:从经典中领悟的日常智慧日记

诗词解析 2025年09月17日 17 次浏览
《论语》十则翻译:从经典中领悟的日常智慧日记晨起·学而时习之清晨醒来,翻开《论语》首则:"学而时习之,不亦说乎?"译文浮现眼前:学习并时常温习,不是很愉快吗?这让我想起昨日未完成的编程课程。于是打开电脑,将前日所学代码重新敲击一遍,果然在重复中发现了新的逻辑关联,嘴角不自觉扬起——先贤诚不我欺。通勤...

6月27日望湖楼醉书的译文

诗词解析 2025年09月17日 18 次浏览
6月27日望湖楼醉书的译文:一场穿越千年的西湖暴雨引子:诗与酒的邂逅公元1072年的仲夏,北宋文豪苏轼在杭州望湖楼写下了这首传世名作。如今读来,那场急来急去的西湖暴雨,依然透过文字拍打在读者心头。原诗重现黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。译文解析:动态的暴雨画卷首句"黑...

六月二十七日望湖楼醉书的翻译:一场夏雨与诗意的邂逅

诗词解析 2025年09月17日 16 次浏览
六月二十七日望湖楼醉书的翻译:一场夏雨与诗意的邂逅一、古诗原文与译文对照北宋诗人苏轼的《六月二十七日望湖楼醉书》以其生动的笔触描绘了夏日骤雨的景象,以下是原文与白话译文:原文:黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。译文:乌云如泼墨般翻滚却未掩群山,骤雨似珍珠飞溅闯入船舷。狂...

赠刘景文 古诗

诗词解析 2025年09月17日 25 次浏览
《赠刘景文》古诗赏析日记一、初读《赠刘景文》的触动今日重读苏轼的《赠刘景文》,"荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。"短短四句,却让我沉思良久。诗中描绘的秋末冬初景象,看似萧瑟,却暗含生机。那些枯萎的荷叶与傲霜的菊枝,仿佛在诉说生命的坚韧与轮回。二、诗中意象的深层解读苏轼...

重九赏心亭登高古诗赏析

诗词解析 2025年09月17日 15 次浏览
重九日赏心亭登高古诗赏析日记秋日登高,诗意盎然今日恰逢重阳佳节,我独自前往赏心亭登高望远,不禁想起古人留下的《重九赏心亭登高》一诗。这首诗以重阳登高为背景,抒发了诗人对时光流逝、人生易老的感慨,同时也展现了豁达乐观的人生态度。诗歌背景解析《重九赏心亭登高》创作于南宋时期,当时诗人因仕途不顺,借重阳登...

为学译文:一位译者的古诗翻译日记

诗词解析 2025年09月17日 22 次浏览
为学译文:一位译者的古诗翻译日记2023年秋分·翻译《静夜思》有感今日重译李白《静夜思》,已是第三次尝试。前两版译文总觉失却原诗"月是故乡明"的惆怅韵味。为学译文之道,需在字句推敲与意境传达间找到平衡点。初版译文对比首版直译"床前明月光"为"Moonlight before bed",英国友人反馈缺...