赏析古诗词日记:在陶渊明的“采菊东篱下”中寻得一日闲
赏析古诗词日记:在陶渊明的“采菊东篱下”中寻得一日闲一、晨起与初读清晨醒来,窗外并无车马喧嚣,唯有几声清脆的鸟鸣划破宁静。这难得的周末,我决定放下手机,从书架上抽出那本略微泛黄的《陶渊明集》。信手翻至《饮酒·其五》,目光再次被那句千古绝唱所吸引:“采菊东篱下,悠然见南山。”短短十字,却仿佛蕴含着一整...
陶渊明相关内容
赏析古诗词日记:在陶渊明的“采菊东篱下”中寻得一日闲一、晨起与初读清晨醒来,窗外并无车马喧嚣,唯有几声清脆的鸟鸣划破宁静。这难得的周末,我决定放下手机,从书架上抽出那本略微泛黄的《陶渊明集》。信手翻至《饮酒·其五》,目光再次被那句千古绝唱所吸引:“采菊东篱下,悠然见南山。”短短十字,却仿佛蕴含着一整...
归园田居古诗伴我一日闲耕清晨五更,鸡鸣破晓时,我推开木窗,恰见陶渊明"暖暖远人村,依依墟里烟"的景致在眼前徐徐铺展。远山衔着薄雾,稻田泛着青黄,恍若千年前诗人笔下的世外桃源穿越时空,落在我这现代人的眼眸里。晨耕:种豆南山下的实践握着还沾露水的锄头走向菜畦时,忽然懂得《归园田居古诗》中"晨兴理荒秽,带...
《古诗文翻译:从"采菊东篱下"到现代都市人的心灵栖居日记》一、晨起读诗清晨推开窗,手机屏幕亮起陶渊明《饮酒·其五》的推送:"采菊东篱下,悠然见南山"。古诗文翻译软件将"悠然"二字标注为三种英文释义,令我忽然怔住——这个被翻译算法拆解成"leisurely""carefree""unhurried"的...
归去来兮辞的翻译:一场心灵归隐的田园日记晨光中的觉醒清晨推开木窗,山雾如陶渊明《归去来兮辞》所译"云无心以出岫"般缭绕,突然读懂了他"悟已往之不谏,知来者之可追"的释然。檐下新燕啄泥,让我想起译本中"木欣欣以向荣,泉涓涓而始流"的生机,忽然明白这位五柳先生为何要抛却五斗米。翻译中的精神原乡午后重读林...
归去来辞:一场心灵的田园归途晨光中的觉醒清晨推开木窗时,檐角的风铃正与竹影嬉戏。我突然想起陶渊明《归去来辞》中"云无心以出岫,鸟倦飞而知还"的句子——这或许就是命运给我的暗示。书桌上未写完的辞职信被晨露沾湿边缘,像极了我这些年在城市里逐渐模糊的初心。"悟已往之不谏,知来者之可追"都市迷途地铁玻璃映出...
桃花源诗翻译:一场穿越千年的田园梦境日记晨光中的翻译之旅清晨推开窗棂,案头那本泛黄的《桃花源记》正沐浴在微光中。今日决心完成陶渊明《桃花源诗》的完整翻译,笔尖触及"嬴氏乱天纪"一句时,思绪已随文字飘向1600年前的武陵溪畔。原诗摘录嬴氏乱天纪,贤者避其世。黄绮之商山,伊人亦云逝。译文尝试暴秦搅乱天地...
归去来兮辞:一场穿越千年的心灵对话晨起读《归去来兮辞》有感清晨推开轩窗,薄雾中几枝早梅探入院墙。案头那本翻旧的《陶渊明集》正停在《归去来兮辞》的篇章,墨香与茶烟交织间,突然觉得千年前的文字正轻轻叩击心扉。「悟已往之不谏,知来者之可追」陶公这句慨叹像面铜镜,照见自己这半年在都市的疲于奔命。昨日加班至深...