送韦城李少府 古诗的离别日记
晨起读诗,感怀古人别离
清晨推开窗棂,薄雾中偶然翻到张九龄的《送韦城李少府》,"别酒青门路,归轩白马津"一句倏然撞入眼帘。那匹踏着晨露远去的白马,驮着千年前同样沉重的离愁,竟与今日送别挚友的场景重叠。
《送韦城李少府》节选
相知无远近,万里尚为邻。
离堂思琴瑟,别路绕山川。
高铁站台的现代离别
站台广播响起时,林君正反复调整西装袖扣。这个习惯性动作暴露了他的不安——就像诗中"离堂思琴瑟"的韦城少府,我们都在用琐碎动作掩饰离别的仓皇。自动门开合的间隙,冬日的风裹着《送韦城李少府》的韵律涌进来:"山川"化作玻璃幕墙外的城市轮廓,"琴瑟"变成手机里未发送的语音备忘录。
古今离别的叠影
- 唐人的白马津→现代的高铁站
- 青门路的别酒→星巴克的拿铁
- 竹简上的诗行→微信的定位共享
数码时代的"万里为邻"
当列车化作银色箭矢穿透雾霭,突然读懂"相知无远近"的深意。古人用诗笺丈量情谊,我们以光纤传递思念。林君发来抵达消息时,窗外正飘起细雪,手机屏亮起他手写的《送韦城李少府》照片——墨迹在宣纸上洇开,像极了当年在大学诗词社,我们围着煤炉读诗时,玻璃窗上凝结的霜花。
"真正的送别没有长亭古道,只是在一个和往常相同的清晨,有人留在了昨天。"
暮色渐浓时重读全诗,发现张九龄早把离别写成永恒。韦城少府的马车消失在历史尘烟里,而每个时代的人们,都在用自己的方式重复着"离堂思琴瑟"的故事。或许这就是古典诗词的魔力,让千年前的月光,依然能照亮现代人情感的褶皱。
送韦城李少府的古诗
送韦城李少府的古诗 原文:韦城送客日初晴 我携松风送君行 山高水长送君去 路远风急伴君行 天阙还留我惜别 海角知君仍此行 向晚山河更有思 他日相逢知我行 一、衍生注释:韦城:古地名,此处指送别的地点韦城,传达离别场景的具体性。若读者身临其境,仿佛听见城门口的风声与人群的低语。松风:象征友谊与随行的清凉之风,既抚慰离别...
《送韦城李少府》古诗原文及简介
《送韦城李少府》古诗原文及简介 送韦城李少府 作者:*** 送客南昌尉,离亭西候春。 野花看欲尽,林鸟听犹新。 别酒青门路,归轩白马津。 相知无远近,万里尚为邻。 注音: sòng kè nán chāng wèi ,lí tíng xī hòu chūn 。 yě huā kàn yù jìn ,lín niǎo tīng yóu xīn 。 bié jiǔ...
送韦城李少府古诗朗读合集
送韦城李少府古诗翻译 原文: 送韦城李少府 张九龄〔唐代〕 送客南昌尉,离亭西候春。 野花看欲尽,林鸟听犹新。 别酒青门路,归轩白马津。 相知无远近,万里尚为邻。 译文: 送别客人南昌县尉,路旁驿亭拜别贵宾时,正是春天。 美丽野花尽收眼底,林中鸟鸣犹感清新。 告别县城踏上回乡路,归车走向白马津。 知己...
送韦城李少府全诗注释合集
送韦城李少府古诗翻译 原文:送韦城李少府 张九龄〔唐代〕送客南昌尉,离亭西候春。野花看欲尽,林鸟听犹新。别酒青门路,归轩白马津。相知无远近,万里尚为邻。译文:送别客人南昌县尉,路旁驿亭拜别贵宾时,正是春天。美丽野花尽收眼底,林中鸟鸣犹感清新。告别县城踏上回乡路,归车走向白马津。知己挚友不分...
送韦城李少府古诗翻译
1.南昌尉:指韦城李少府,“南昌”为县名,“尉”是官职,负责军事和治安。2.离亭:古代人们送别之处,一般在城外路旁设置。3.西候春:西边迎候着春天。“候”有等候、迎候之意。4.看欲尽:眼看野花都快凋谢完了。5.听犹新:听到林中鸟儿的叫声依然清新悦耳。6.青门路:汉长安城东青门外的道路,这里指...