欢迎来到竹溪日记

夜雨寄北

夜雨寄北

巴山夜雨时

窗外,雨声淅沥,仿佛千年前李商隐在《夜雨寄北》中吟诵的“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池”。这雨,不疾不徐,敲打着屋檐,也敲打着我的心扉。夜色渐浓,巴山的轮廓在雨幕中若隐若现,秋池的水位悄然上涨,如同我心中漫溢的思绪。

独坐窗前,一盏孤灯相伴,雨丝如织,仿佛将天地连接成一幅水墨丹青。这雨,不是暴雨倾盆,也不是细雨蒙蒙,而是那种恰到好处的夜雨,带着几分凄清,几分诗意。它让人不禁想起远方的亲人,想起那些未尽的承诺和归期未定的惆怅。

何当共剪西窗烛

雨声渐密,我的思绪也随之飘远。想象着有一天,能与挚友重逢,共剪西窗烛花,促膝长谈,分享这些年的风雨历程。那时的我们,或许会笑谈今夜的雨,笑谈曾经的迷茫与等待。但此刻,唯有雨声作伴,唯有思念如潮。

雨,自古以来便是诗人笔下的常客。它可以是杜甫笔下的“好雨知时节,当春乃发生”,带给人生机与希望;也可以是白居易所述的“夜来风雨声,花落知多少”,透露出几分无奈与哀愁。而今夜之雨,于我而言,是李商隐的“巴山夜雨”,是思念的载体,是情感的宣泄。

却话巴山夜雨时

雨势稍歇,但屋檐滴水依旧,声声入耳。我提笔记录下这一刻的心境,或许未来某日,回首今夜,也会觉得这雨格外珍贵。它让我放慢了脚步,静下心来,聆听内心的声音,感受自然的美好。

夜雨终将停歇,但那些被雨声浸润的回忆与情感,会永远留在心间,成为生命中最动人的篇章。愿每个人都能在雨中找到一份宁静,一份感悟,一份对美好未来的期待。

《夜雨寄北》原文及译文

《夜雨寄北》原文:李商隐〔唐代〕君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。《夜雨寄北》译文:你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。《夜雨寄北》赏析:这首诗所寄何许人,有友人和妻子两说。前者认为李商隐居留巴蜀...

《夜雨寄北》原文及译文

《夜雨寄北》原文:李商隐〔唐代〕君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。《夜雨寄北》译文:你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。《夜雨寄北》赏析:这首诗所寄何许人,有友人和妻子两...

李商隐《夜雨寄北》全诗翻译赏析

虽然归期难以约定,但诗人想象中的他日相逢,烛光下共话巴山夜雨的情景,定会给“问归期”的友人或妻子以慰藉。夜雨寄北 李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文一:你问我回来的日期,我还没确定,今夜巴山正在下雨,秋水涨满了池塘。我们什么时候才能一起在西窗下剪烛花...

《夜雨寄北》注释

夜雨寄北 唐代:李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文 您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。注释 1、寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗...

夜雨寄北原文及翻译

夜雨寄北原文及翻译 夜雨寄北 李商隐 〔唐代〕君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文 你问我回家的日期,我还没有确定的日期,此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。注释 寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时...

李商隐《夜雨寄北》译文及赏析

《夜雨寄北》译文 你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。《夜雨寄北》注释 寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。君:对对方...

《夜雨寄北》原文及翻译赏析

夜雨寄北 作者:李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文 你问我回家的日子,我尚未定归期;今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池。何时你我重新聚首,共剪西窗烛花;再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。赏析 这是一首抒情诗。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的...

夜雨寄北古诗原文及翻译

夜雨寄北古诗原文及翻译 一、原文 夜雨寄北 李商隐〔唐代〕君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。二、译文及注释 译文 你问我回家的日期,我还没有确定的日期,此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。注释 寄北...

李商隐夜雨寄北全诗赏析

夜雨寄北: 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 注解: 1、巴山:在今四川省南江县以北。 2、共翦西窗烛:翦同剪;在西窗下共剪烛蕊。 3、却话:重头谈起。 译文: 你问我回家的日子,我尚未定归期; 今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池。 何时你我重新聚首,共剪西窗烛花; 再告诉...