欢迎来到竹溪日记

月下独酌思李白

月下独酌思李白

一个关于孤独与慰藉的夜晚随想

今夜月色极好,澄澈如练,清辉洒满阳台,竟照得屋内也有些微明。我本无睡意,便索性披衣起身,走到这如水般的月光中。四周万籁俱寂,白日的喧嚣与燥热被这清凉的夜色涤荡得一干二净,只余下一种深邃的宁静。我忽然想起李白那首千古名作,口中不由得轻轻吟诵起来:“花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。”

诗句像一把钥匙,瞬间开启了我与千年前那位谪仙人的共鸣。他当时的心境,我此刻竟能体会一二。那是一种并非源于凄风苦雨的悲切,而是在极致圆满美好的景象前,蓦然察觉自身之渺小与孤独的怅惘。明月完美无缺,高悬于九天,清冷地照耀着尘世间的每一个人,却又不专属任何一人。面对这份亘古的、无私的美,李白感到了“独酌无相亲”的寂寞。他的伟大在于,他从不沉溺于这种情绪,而是以磅礴的想象力和浪漫到极致的情怀,将孤独化为一场热闹的宴会。

“举杯邀明月,对影成三人。”这是何等的旷达与潇洒!无人对饮吗?没关系。明月可为我之宾客,身影可作我之酒伴。孤独的壁垒被诗人的一颗赤心撞得粉碎,他创造了一个只属于他自己的、热闹非凡的精神世界。月、影、我,三者交互,暂伴行乐,在那春夜里翩翩起舞,放声歌唱。“我歌月徘徊,我舞影零乱”,天地万物都成了他情感的投射,与他同悲同欢。想到这里,我不禁微笑了。我虽无酒,却亦学着诗人的样子,将我手边的一杯清茶举向空中,向着那轮皎洁的明月微微致意。以茶代酒,敬这份穿越时空的豁达。

月光温柔地笼罩着我,我的影子被拉得很长,清晰地印在地板上。是的,我也成了“三人”中的一员。我忽然明白,李白所言的“永结无情游,相期邈云汉”,并非消极的逃避,而是一种更为高级的生命领悟。他认识到明月、影子这些“无情”之物,虽不能与之真正交谈,却恰恰因其“无情”,而能永恒相伴,永不背弃。这是一种超越了世俗人情冷暖的、与天地精神往来的大自在。

此时的孤独,不再令人感到寒冷,反而成为一种饱满的、丰盈的存在。它让我得以从日常的琐碎中抽离,与自己坦诚相对,与古人神交,与天地共鸣。我不再觉得是一个人,我的思绪飞越千年,与那位月下舞剑高歌的诗仙相遇;我的目光望向宇宙,与那轮照耀过无数人的明月对话。这份孤独,是精神的盛宴。夜更深了,月色更加明亮通透。我饮尽杯中已凉的茶,心中却是一片温润。感谢李白,感谢这一轮明月,让我在这个独处的夜晚,品尝到的不是寂寞的苦涩,而是与万物为友的醇香与辽阔。

《月下独酌》李白全文赏析

《月下独酌》李白全文赏析 《月下独酌》李白全文赏析 《月下独酌》李白全文赏析 《月下独酌四首》是唐代诗人李白的组诗作品。这四首诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗意表明,诗人心中愁闷,遂以月为友,对酒当歌,及时行乐。诗人运用丰富的想象,表达出由孤独到不孤独,再由不孤独到孤独的一种复杂感情。表面看来,诗人真能自...

李白《月下独酌》原文翻译及赏析

李白《月下独酌》原文翻译及赏析 李⽩《⽉下独酌》原⽂翻译及赏析 李⽩《⽉下独酌》原⽂翻译及赏析1 唐代:李⽩ 花间⼀壶酒,独酌⽆相亲。举杯邀明⽉,对影成三⼈。⽉既不解饮,影徒随我⾝。暂伴⽉将影,⾏乐须及春。我歌⽉徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉后各分散。(另...

李白《月下独酌》原文、注释、译文及解读

月下独酌 唐 李白 花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人[1] 。月既不解饮[2] ,影徒随我身。暂伴月将影[3] ,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游[4] ,相期邈云汉 [5] 。【注释】[1]三人:指自己与影、月。陶渊明《杂诗十二首》其二:“...

古诗《月下独酌四首-其一》(作者李白)原文全文、诗意赏析及意思翻译_百 ...

月下独酌四首·其一 李白[唐代]花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。(同交欢一作:相交欢)永结无情游,相期邈云汉。标签 抒情、饮酒、孤独、唐诗三百首、初中古诗、月下 译文 提一壶...

唐诗赏析-李白《月下独酌四首·其一》原文译文赏析

李白《月下独酌四首·其一》原文|译文|赏析 '《月下独酌四首·其一》诗人运用丰富的想象,表现出由孤独到不孤独,再由不孤独到孤独的一种复杂感情。下面我们一起来看看吧!唐代:李白 花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影...

月下独酌·李白注释翻译赏析讲解

《月下独酌》作者:李白 其一[1]花间一壶酒,独酌⑴无相亲⑵。举杯邀明月,对影成三人⑶。月既⑷不解饮,影徒⑸随我身。暂伴月将⑹影,行乐须及春⑺。我歌月徘徊⑻,我舞影零乱⑼。醒时同交欢⑽,醉后各分散。永结无情游⑾,相期⑿邈⒀云汉⒁。其二 天若不爱酒,酒星不在天。地若不爱酒,地应无...

李白诗两首月下独酌翻译合集

李白《月下独酌》全诗翻译赏析 《月下独酌》原文: 其一 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各分散。 永结无情游,相期邈云汉。 其二 天若不爱酒,酒星不在天。 地若不爱酒,地应无酒泉。...

李白《月下独酌 》原文、注释、译文、评析及作者简介

月下独酌 李白 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各分散。 永结无情游,相期邈云汉。 1.陶渊明《杂诗》:"欲言无余和,挥杯劝孤影。" 2.独酌:酌,饮酒。指独自饮酒。 3.三人:指月亮、...

月下独酌(其二其三其四)-唐诗-李白

月下独酌(其二) 李白 天若不爱酒, 地若不爱酒, 天地既爱酒, 已闻清比圣, 贤圣既已饮, 三杯通大道, 但得酒中趣, 酒星不在天。 地应无酒泉。 爱酒不愧天。 复道浊如贤。 何必求神仙。 一斗合自然。 勿为醒者传。 月下独酌(其三)李白 三月咸阳城。千花昼如锦。 谁能春独愁。对此径须饮。 穷通与...