欢迎来到竹溪日记

古诗送元二使安西

晨读《古诗送元二使安西》有感

一场跨越千年的别离

清晨推开窗,恰见细雨沾湿庭前柳叶,不由得想起王维那首《古诗送元二使安西》。"渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新",诗人笔下的离别场景,竟与此刻窗外的景致奇妙重合。

原诗摘录

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

诗中的时空交错

捧着泛黄的诗册,突然意识到这首诗已流传千年。元二当年走过的阳关古道,如今已是柏油马路;诗人折柳相赠的渭城,现在叫作咸阳国际机场。但诗中"更尽一杯酒"的殷切,"无故人"的苍凉,依然能穿透纸张直抵人心。

三个触动心灵的细节

  • 朝雨浥尘:诗人用细雨压尘的意象,暗示着为友人扫清前路的深情
  • 柳色新:折柳赠别的古老习俗,在青翠欲滴的色彩中焕发新生
  • 阳关:这个地理坐标,承载着无数唐人戍边报国的集体记忆

现代生活的诗意映照

合上书页时,手机突然亮起——远在敦煌做考古研究的学长发来照片。漫天黄沙中,他举着水壶向我致意。忽然就懂了王维当年写下"西出阳关无故人"时,那种混合着骄傲与担忧的复杂心绪。今人不见古时月,今月曾经照古人,科技能缩短地理距离,却永远改变不了人类对挚友远行的牵挂。

后记:午后特意找出《丝绸之路》纪录片,当镜头掠过阳关遗址时,恍惚看见元二的车马消失在尘烟里,而王维的诗句化作漫天云霞,照耀着古今所有奔赴远方的人们。

送元二使安西的古诗原文及翻译

下面是小编整理的送元二使安西古诗原文及翻译,希望对你有所帮助! 送元二使安西 作者: 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。 注释 元二:作者友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。 使:到某地;出使。 安西:指唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。 渭城:秦时咸阳城,汉代...

《送元二使安西》古诗原文

《送元二使安西》古诗原文 《送元⼆使安西》古诗原⽂ 《送元⼆使安西》古诗原⽂ 飘扬万⾥的离歌:读王维的《送元⼆使安西》房煜 渭城朝⾬浥轻尘,客舍青青柳⾊新。劝君更尽⼀杯酒,西出阳关⽆故⼈。那是多少年前的早晨,寒意未退,塞北的⾬和关内的⾬凉暖⾃知。那是出塞前的最后...

《送元二使安西》古诗翻译赏析

《送元二使安西》古诗翻译赏析 渭城朝雨浥轻尘, 客舍青青柳色新。译文:清晨的微雨打湿了渭城地面的灰尘,盖有青瓦的旅店映衬柳树的枝条显得格外新鲜。出自 送元二使安西 王维 渭城朝雨浥轻尘, 客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒, 西出阳关无故人。[注释]元二:姓元,排行第二,作者的朋友。朝雨:早晨下的...

《送元二使安西》古诗原文及译文

送元二使安西 / 渭城曲 唐代:王维 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。(一作:客舍依依杨柳春)劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。译文及注释 译文 清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。注释 渭城曲:另题作《送...

送元二使安西的古诗翻译及赏析

《送元二使安西》是唐代诗人王维送朋友去西北边疆时作的诗。此诗前两句写送别的时间、地点、环境气氛。以下是“送元二使安西的古诗翻译及赏析”,希望能够帮助的到您! 送元二使安西 作者: 渭城朝浥轻尘,客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。 注释 元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故...

送元二使安西古诗翻译

送元⼆使安西 渭城朝⾬浥轻尘,客舍青青柳⾊新。劝君更尽⼀杯酒,西出阳关⽆故⼈。词句注释 ⑴元⼆:姓元,排⾏第⼆,作者的朋友。使:出使。安西:指唐代安西都护府,在今新疆库车附近。⑵渭城:秦时咸阳城,汉改渭城,在长安西北,渭⽔北岸。朝⾬:早晨下的⾬。浥(yì):湿。⑶客舍...

送元二使安西古诗带拼音

《送元二使安西》的古诗带拼音如下:wèi chéng zhāo yǔ yì qīng chén 渭 城 朝 雨 浥 轻 尘 ,kè shè qīng qīng liǔ sè xīn 客 舍 青 青 柳 色 新 。quàn jūn gèng jìn yī bēi jiǔ 劝 君 更 尽 一 杯 酒 ,xī chū yáng guān wú gù rén 西 出 阳 关 无 故 人 ...

《送元二使安西》古诗翻译及赏析

送元二使安西 王维〔唐代〕渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。[注释]元二:姓元,排行第二,作者的朋友。朝雨:早晨下的雨。(1)使:到某地出使。(2)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。(3)渭城:故址秦时咸阳城,...