欢迎来到竹溪日记

清明古诗杜牧伴我思故人

清明古诗杜牧伴我思故人

杜牧逢故人赏析翻译

杜牧逢故人赏析翻译逢故人 唐代 年年不相见,相见却成悲。教我泪如霰,嗟君发似丝。 正伤携手处,况值落花时。莫惜今宵醉,人间忽忽期。 这是一首关于:的诗 翻译 赏析©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销...

杜牧《及第后寄长安故人》全文译文及鉴赏

《及第后寄长安故人》唐代:杜牧 东都放榜未花开,三十三人走马回。秦地少年多酿酒,已将春色入关来。《及第后寄长安故人》译文 放榜的时候,洛阳的花儿还未绽开,榜上三十三位及第者都骑马向长安进发。关中的少年朋友们,你们多准备美酒吧,我们很快就会把春色带进关内来。《及第后寄长安故人》注释 东都:唐代以洛阳...

古诗及第后寄长安故人翻译赏析

古诗及第后寄长安故人翻译赏析 《及第后寄长安故人》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下: 东都放榜未花开,三十三人走马回。 秦地少年多酿酒,已将春色入关来。 【翻译】 放榜的时候,洛阳的花儿还未绽开。三十三名中举的进士骑着高头大马得意洋洋地行在街上进,他们要去参加各种庆祝活动,出席...

《及第后寄长安故人》杜牧.拼音版

《及第后寄长安故人》杜牧.拼音版jí dì hòu jì chánɡ ān ɡù rén 及第后寄 长 安故人 tánɡ dù mù 【唐】杜牧 dōnɡ dōu fànɡbǎnɡ wèi huā kāi sān shí sān rén zǒu mǎ huí 东都放榜未花开,三十三人走马回。 qín dì shàonián duō niànɡ jiǔ yǐ jiānɡchūn ...