晚春古诗译日记:暮色中的诗意独白
四月廿三·风絮满城
晨起推窗,忽见院角的海棠已褪尽胭脂色,枝头蜷着几片倦怠的粉瓣,才惊觉韩愈《晚春》中"草树知春不久归"的况味。译罢"杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞"两句,竟有柳絮乘着南风扑进砚台,在未干的墨迹里绽成朵朵白梅。
译诗时的光影交错
午后在樟木书案前重读李商隐《晚晴》,"天意怜幽草,人间重晚晴"的译文在宣纸上洇开。突然发现窗棂投下的菱形光斑,正悄悄爬上《晚春古诗译注》的扉页。那些被我用朱笔圈点的"子规夜半犹啼血"、"东风无力百花残",此刻都浸在蜜色的阳光里,仿佛古老春天最后的絮语。
译余偶得
榆钱簌簌扣青檐,
误认诗人琢句声。
最是晚春难译处,
一蝶驮走半山晴。
暮色里的文化乡愁
散步至护城河边,见孩童追逐杨花,忽然懂得白居易"晚来风起花如雪"为何法国译者会写成"飞舞的四月雪"。柳絮粘在汉服社少女的琵琶弦上,竟与敦煌曲谱中的颤音符号惊人相似。这让我在修订《晚春古诗译丛》时,添了条关于"飞絮意象跨文化共鸣"的注解。
夜读拾遗
灯下重校王维《春中田园作》的英译稿,"屋上春鸠鸣"原拟译作"dove on the roof",终改为"turtledove murmuring in the tiles",只为保留瓦当间那份颤动。忽闻后院有落花声,疑是校对时遗漏的平仄,推门却见紫藤架下,月光正将残花译作满地象形文字。
睡前记起晨间未写完的句子:译诗如挽留春天,每个词都是捕蝶网上的经纬。而真正的晚春,或许藏在某个无法直译的虚词里,像今夜掠过檐角的最后一片榆钱,带着整个盛唐的平仄消失在黑暗中。
晚春古诗翻译
晚春古诗翻译 原文:晚春——韩愈〔唐代〕草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。(草树 一作:草木)杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。译文及注释:译文 花草树木得知春天不久就要离去,都想留住春天的脚步,竞相吐艳争芳,霎时万紫千红,繁花似锦。可怜杨花榆钱,没有艳丽姿色,只知道随风飘洒,好似片片雪花。注释 不...
晚春古诗的意思翻译
晚春古诗的意思翻译 《晚春》的翻译是:花草树木得知春天不久就要离去,都想留住春天的脚步,竞相吐艳争芳,霎时万紫千红,繁花似锦。可怜杨花榆钱,没有艳丽姿色,只知道随风飘洒,好似片片雪花。原诗:草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。出处:唐代韩愈的《晚春》《晚春》赏析 此诗...
韩愈《晚春》 (带拼音、注释、译文)
《晚春》 zuò zhě hán yù 作者:韩愈 cǎo shù zhī chūn bù jiǔ guī 草树知春不久归, bǎi bān hóng zǐ dòu fāng fēi 百般红紫斗芳菲。 yáng huā yú jiá wú cái sī 杨花榆荚无才思, wéi jiě màn tiān zuò xuě fēi 惟解漫天作雪飞。 作者介绍: 韩愈(768 年-824 年),字...
晚春的古诗合集
——沈佺期《和上巳连寒食 有怀京洛》 ▶ 晚春庭院牡丹香,谁道花开恨不长。——钱时《牡丹开已数日方 盛丽未艾也成二绝·晚春庭院牡丹香》 ▶ 细雨晓莺春晚,人似玉,柳如眉 晚春古诗的意思翻译 晚春古诗的意思翻译 《晚春》的翻译是:花草树木得知春天不久就要离去,都想留住春天的脚 步,竞相吐艳争芳...
晚春古诗译文及赏析
晚春古诗译文及赏析 晚春 韩愈 草树知春不久归, 百般红紫斗芳菲。杨花榆荚无才思, 惟解漫天作雪飞。注释 此乃《游城南十六首》之一,作于元和十一年。此时诗人已年近半百。不久归:将结束。杨花:指柳絮 榆荚:亦称榆钱。榆未生叶时,先在枝间生荚,荚小,形如钱,荚老呈白色,随风飘落。才思:才华和能力...
古诗晚春韩愈译文
晚春 韩愈 草木知春不久归,百般红紫斗芳菲。杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。晚春 韩愈注音:cǎo mù zhī chūn bú jiǔ guī ,bǎi bān hóng zǐ dòu fāng fēi 。yáng huā yú jiá wú cái sī ,wéi jiě màn tiān zuò xuě fēi 。晚春 韩愈翻译:花草树木知道春天即将归去,都想留住...
晚春韩愈原文及翻译注释合集
晚春古诗韩愈翻译 1 《晚春》 【唐】 韩愈 草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。 杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。 【注释】 不久归:将结束 杨花:柳絮 榆荚:榆钱,榆未生叶时,先在枝间生荚的,荚小如钱,荚老呈 白色,随风飘落。 芳菲:形容花的芳香。 杨花榆荚: 杨花就是柳絮, 榆荚, 榆树的荚又 叫榆钱。...