春怨古诗金昌绪:一场穿越千年的诗意对话
2023年4月5日 清明微雨
清晨推开窗时,檐角正滴落着隔夜的雨水,恍惚间想起金昌绪那首《春怨》:"打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。"千年前的嗔怨穿过细雨,突然撞进我的心里。
一、诗中的时空褶皱
在图书馆泛黄的笺注本里,发现这首28字的小诗竟有十余种解读。有人说是征妇思夫,有人解作政治隐喻,而我更愿意相信这是金昌绪捕捉到的某个真实瞬间——那个被莺啼惊醒的清晨,女子将团扇掷向枝头的画面,在盛唐的春光里定格成永恒。
现代人早已习惯闹钟的粗暴,却再难体会这种与自然声响的细腻纠缠。我们失去的何止是"打起黄莺儿"的娇嗔,更是对细微情感的珍视。
二、金昌绪的留白艺术
诗中未写女子容貌,不述辽西战事,却用"惊梦"这个动作撬动整个盛唐的边塞风云。这种留白让我想起昨日地铁上,看见女孩盯着手机屏保上的合影悄悄抹眼泪——当代人的春怨,或许只是微信对话框里未发送的那行字。
| 唐代春怨 | 现代春怨 |
|---|---|
| 黄莺惊梦 | 消息未读 |
| 辽西征人 | 异地标记 |
三、重构诗意日常
傍晚特意去公园听莺。当真正注视那些在雨中梳羽的小生灵时,突然明白金昌绪的伟大——他把瞬间的情绪提升为人类共情。归途买了个黄莺形状的瓷铃,挂在阳台风铃旁。下次被吵醒时,或许能学着古人,把恼怒化作一首诗。
夜雨又至,电脑循环着《阳关三叠》。屏幕文档里,这首春怨正在衍生新的故事:外卖小哥轻轻按掉接单提示音,怕惊扰妻子难得的午睡。原来千年过去,我们依然在用不同方式,守护着所爱之人的梦境。
春怨古诗金昌绪译文
春怨古诗金昌绪译文 【原文】 《春怨》 作者:*** 打起黄莺儿,莫教枝上啼。 啼时惊妾梦,不得到辽西。 【翻译】 快赶走树上的黄莺,别让它在枝头长啼; 啼声会惊破我好梦……害我梦不到那辽西。 【作品简介】 《春怨》由金昌绪创作,被选入《唐诗三百首》。这是春闺望夫诗。正面似写儿女情,实则却写征妇怨。诗意连绵,环环相扣。首句...
金昌绪《春怨》古诗
金昌绪《春怨》古诗写作 一 一、原文:《春怨》打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。二、衍生注释:1. “打起黄莺儿,莫教枝上啼”:起身去驱赶那黄莺鸟,不让它在树枝上啼叫。2. “啼时惊妾梦,不得到辽西”:因为黄莺啼叫会惊醒我的美梦,使我无法在梦中去到辽西与丈夫相聚。“妾”是古代...
春怨古诗金昌绪
春怨古诗金昌绪 春怨/ 伊州歌 【作者】金昌绪 【朝代】唐 打起黄莺儿,莫教枝上啼。 啼时惊妾梦,不得到辽西。 译文 注释 把树上的黄莺鸟惊走,不要让它在树枝啼鸣。惊扰了我的 好梦,梦中不能到辽西,与我心爱的人儿相会。 赏析 这首诗,语言生动活泼,具有民歌色彩,而且在章法上还 有其与众不同的特点:它...
春怨古诗金昌绪拼音版
春怨古诗金昌绪拼音版 春怨古诗金昌绪拼音版如下 内容来源于:春怨古诗金昌绪拼音版_文档 春怨古诗金昌绪拼音版_资料 春怨古诗金昌绪拼音版_合集 春怨古诗金昌绪拼音版_集合 春怨古诗金昌绪拼音版_doc360 春怨古诗金昌绪拼音版_资料外部 春怨古诗金昌绪拼音版_合集外部 ...
春怨古诗金昌绪赏析合集
古诗《春怨》译文及赏析 春怨 金昌绪 〔唐代〕 打起黄莺儿,莫教枝上啼。 啼时惊妾梦,不得到辽西。 译文及注释 译文: 我敲打树枝赶走了树上的黄莺,不让它在树枝上不停鸣叫。 它的叫声会惊破我的好梦,不能到辽西与戍守边关的亲人相见。 注释: 辽西:古郡名,在今辽宁省辽河以西地方。 妾:女子的自称。 莫...
古诗《春怨》金昌绪
古诗《春怨》金昌绪 春怨 [唐]金昌绪 原文 打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。注释 春怨:一题“伊州歌”打起:打得飞走。黄莺:一种黄色的鸟。啼:鸟鸣。妾:女子的自称。莫:不。辽西:古郡名,在今辽宁省辽河以西地方。译文 我敲打树枝赶走了树上的黄莺,不让它在树枝上不停鸣叫。它的...
金昌绪《春怨》原文+赏析
金昌绪《春怨》原文+赏析金昌绪《春怨》原文+赏析 金昌绪《春怨》原文、译文、赏析 春怨 打起黄莺儿,莫教枝上啼。 啼时惊妾梦,不得到辽西。 【注释】 1、辽西:东北辽宁省等地。 【译文】 快赶走树上的黄莺, 别让它在枝头长啼; 啼声会惊破我好梦…… 害我梦不到那辽西。 【赏析】 这是春闺望夫诗。...
春怨古诗注音版金昌绪意思合集
春怨金昌绪翻译 《春怨》 打起黄莺儿,莫教枝上啼。 啼时惊妾梦,不得到辽西。 翻译:我敲打树枝赶走了树上的黄莺,不让它在树枝上不停鸣叫。 它的叫声会惊破我的好梦,不能到辽西与戍守边关的亲人相见。 《春怨》古诗注解及评析 《春怨》古诗注解及评析 《春怨》古诗注解及评析 《春怨》 作者:刘方平 纱窗日落...