欢迎来到竹溪日记

文言文狼的翻译:暮夜遇狼记

暮夜遇狼记

文言文狼之异闻录

余尝夜行山径,月晦星稀,忽闻草木簌簌作响。驻足凝神,见二绿荧如豆,隐现林莽间——盖狼目也。文言文狼之状,蒲松龄《狼三则》尝详述之:"其一犬坐于前,目似瞑,意暇甚",然此狼殊异,龇牙低嗥,尾竖如戟,俨然欲扑。

狼性之辩

《聊斋》言狼"黠矣而顷刻两毙",然此夜之狼,竟与余对峙三刻。忽忆东坡《黠鼠赋》:"卒见使于一鼠,堕此虫之计中",不觉莞尔。文言文狼之翻译,非止字句转换,更在神髓。彼狼目灼灼,似含《山海经》"狏即之兽,见则大兵"之谶。

人狼僵持录

余缓退七步,狼进五尺。林间忽起鸱鸮怪笑,狼耳陡竖。恰此时,怀中所携《文言文狼翻译集注》坠地,书页翻飞间,狼竟逡巡不前。盖书中屠户斫狼股声犹在纸墨间耶?思及此处,乃朗声诵《狼》篇:"一屠晚归,担中肉尽..."

文言解厄

诵至"方欲行,转视积薪后"时,狼忽仰首长嚎,似应和又似畏惧。月出云破,但见其瘸一足——盖尝中猎人机阱者。文言文狼之翻译在此刻竟成护身咒语,狼终曳尾入深篁。归而检《尔雅》,方知古称狼为"狈",必相辅而行,今夜独狼,或失其侣故态异常。

曙色初现,濡墨记此异遇。乃知文言文狼之译,非徒存古意,实可通幽冥。后之览者,当慎察焉。