芭蕉古诗里的夏日闲记
一叶一世界
清晨醒来,窗外雨声淅沥,忽然想起日本俳圣松尾芭蕉的那句名诗:“古池や蛙飛びこむ水の音”。中文常译作“古老池塘啊,青蛙跳入水声响”。虽未直接提及芭蕉,但芭蕉此号,正是取自这自然幽玄之境。芭蕉植物本身,也常出现在他的旅途中,成为遮荫、听雨、观风的伴侣。在这炎炎夏日,我决定追寻芭蕉古诗的意境,记录一日闲情,或许能从中品悟些许禅意与生命感怀。
午后的凝思
日头正烈,我坐在书房里,翻看几页《奥之细道》。芭蕉的旅行日记,细腻至极,一草一木皆具灵性。他写旅途,写风景,更写心境的流转。譬如“夏草や兵どもが夢の跡”,意为“夏草啊,将士们梦的痕迹”,短短一句,道尽历史沧桑与人生虚无。芭蕉古诗的魅力,或许就在于此:以极简之言,包容无穷意境。窗外,一棵芭蕉树宽大的叶片被风吹得摇曳,沙沙作响,仿佛也在吟诵着什么。我不禁想,芭蕉居士是否也曾如此,倚坐芭蕉树下,任思绪随叶影婆娑,化作一行行俳句?
听雨的时刻
傍晚时分,天边滚过一阵雷声,雨点倏然而至,敲打着芭蕉叶,噼啪作响。这景象,竟与芭蕉的另一俳句不谋而合:“芭蕉野分して盥に雨を聞く夜哉”,大意是“风雨吹折芭蕉,静夜倾听雨滴落盆声”。我闭上眼,专注听着这自然协奏曲。雨声时急时缓,宛如生命的节奏,有时湍急如流水,有时又细腻如私语。在这种时刻,人很容易沉静下来,向内观照。芭蕉的古诗,正是捕捉了这般刹那的永恒,将日常升华为艺术。我们写日记、散文,不也是为了记录这些易逝的感动吗?
夜的冥想
夜深了,雨渐停歇。我泡了杯清茶,继续回味芭蕉的诗句。他的另一名作“閑さや岩にしみ入る蝉の声”,写的是“幽寂啊,蝉声渗入岩石”,那种静中之动,寂中之响,极具禅理。日记的意义,或许也在于此:在忙碌生活中辟一方闲寂,让心灵得以沉淀。透过芭蕉的古诗,我仿佛触摸到一种生活哲学——于细微处见广大,于无常中见永恒。这一日的闲记,虽平淡无奇,但因有了芭蕉古诗的映照,竟也显得丰盈起来。愿我们都能如芭蕉一般,怀着一颗敏感而旷达的心,去体验、去记录每一个平凡却珍贵的日子。
闲情记趣
《闲情记趣》是《浮生六记》的第二卷,《浮生六记》是一部自传体散文共六卷,每卷皆有小题,依次是《闺房记乐》《闲情记趣》《坎坷记愁》《浪游记快》《中山记历》《养生记道》。据考证,最后两卷系伪作,文字亦不如前。作者在《浮生六记》中记叙了夫妻间平凡的家居生活和各地浪游的见闻,记叙了自己大半生的经历...
闲情记趣全文翻译及注释合集
夏日的蚊子声音象雷鸣,我心里把它比作成群的仙鹤在天空飞翔。 心里这么想,成千成百的蚊子果然变成仙鹤了。我抬起头看,脖子都 硬了。我又让蚊子留在帐子里面,慢慢地吸口烟喷出来,叫蚊子冲烟 飞 闲情记趣(原文及译文) 古诗文原文、题解、注释及译文 闲情记趣(原文及译文) 〔清〕沈复 原文如下: 余忆童稚...
[浮生六记闲情记趣翻译]《浮生六记》卷一《闺房记乐》原文与译文_百度...
他当初把《浮生六记》翻译成英文,也曾说“应该叫世界知道, 一方面以流传她的芳名,又一方面,因为我在这两小无猜的夫妇简朴 生活中,看她们追求美丽,看她们穷困潦倒,遭到不如意的折磨,受 奸佞小人的欺负,同时一意追求浮生半日闲的清福……” 本来,中国历史上伉俪夫妻恩爱传奇故事数不胜数。本人为什么会 独钟《浮生...
沈复《浮生六记·闲情记趣》节选(附答案)
沈复《浮生六记·闲情记趣》节选(附答案) 沈复《浮生六记·闲情记趣》节选 阅读下面一篇文言文,回答文后问题。 余闲居,案头瓶花不绝。芸①曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入 神。 而画中有草虫一法, 盍②仿而效之。 ”余曰: “虫踯躅③不受制, 焉能仿效?” 芸曰:“有一法,恐作俑④罪过耳。”...
《浮生六记》卷二《闲情记趣》原文与译文
《浮生六记》卷二《闲情记趣》原文与译文 《浮生六记》卷二 闲情记趣 沈复 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。盛藐小微物;必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空,心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观...
《浮生六记-闲情记趣》译文及中考题解析
聚精会神地仔细观察把丛草比作树林把虫蚁比作为野兽把土块凸起的地方比作山丘把低洼的地方比作山沟我便凭着假想在这个境界里浏览安适愉快十分满足 《浮生六记-闲情记趣》译文及中考题解析 《浮生六记-闲情记趣》译文及中考题解析 《浮生六记|闲情记趣》 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其...
中考文言文《闲情记趣》全文详细翻译
闲 情 记 趣 作者:沈复 回想我童年的时候,能够对着太阳张开眼睛,明察秋毫,见到极小的东西,必定细细去观察它的纹路,所以常常得到事物之外的趣味。余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。夏日的蚊子声音象雷鸣,我心里把它比作成群的仙鹤在天空飞翔。心里这么想,成千...
闲情记趣原文及翻译
闲情记趣原文及翻译 一.原文 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。余常于土...