《古诗移家别湖上亭》的春日别离日记
一、湖畔的清晨
清晨推开木窗时,湖面还浮着薄纱般的雾气。读罢戎昱的《移家别湖上亭》,那句"好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情"突然在心头泛起涟漪。我捧着诗集倚在窗边,看朝阳将金色碎屑洒在粼粼波光上,恍若那首唐诗正从千年前穿越而来。
古诗的倒影
诗中"黄莺久住浑相识"的意境,此刻竟在眼前重现——两只白鹭掠过水面,翅膀拍打出熟悉的水花声,它们已连续三年来此筑巢。我突然理解诗人被迫离开时,为何连藤蔓都似在牵衣待话。这座陪伴我写作三年的湖心亭,不也正用柳梢轻扫我的稿纸?
二、临别的漫步
午后沿石板路绕湖而行,刻意放慢脚步观察每个细节:菖蒲丛里新孵的野鸭、青苔覆盖的系舟石、甚至那棵被雷劈过却依然开花的棠梨树。用手机拍下它们时,想起《移家别湖上亭》里未言明的遗憾——有些风景一旦告别,便永远留在记忆的迷雾中。
"欲别频啼四五声"的何止是黄莺?此刻蝉鸣突然沉寂,仿佛天地都在配合这场静默的告别仪式。
三、最后的夕照
黄昏时在亭中铺开宣纸,试图用毛笔临摹湖光山色。墨汁在纸上晕开的轨迹,恰似《移家别湖上亭》末句"莫遣行人照容鬓"的惆怅。当夕阳把亭柱的影子拉长成琴弦,我忽然听见隔壁茶室传来古筝声,弹的竟是《阳关三叠》——千年前的离歌与此刻的心跳竟如此契合。
留给明天的信笺
合上日记本时,月光已为湖面镀上银箔。我把戎昱的诗抄在扉页,又添上自己的注脚:"所谓故乡,不过是灵魂曾长久停泊的湖心亭。纵使移家千里,那些被春风吻过的柳条,永远在记忆里保持着弯腰挽留的姿态。"明日行李箱里,除却这册日记,还要装上几片晒干的荷叶。
【移家别湖上亭】原文注释、翻译赏析
【移家别湖上亭】原文注释、翻译赏析 解释 1、移家:搬家。2、浑:全。3、频啼:连续鸣叫。译文 春风骀荡,景色宜人,我来辞别往日最宠爱的湖上亭。微风中,亭边柳条、藤蔓轻快招展,仿佛是伸出很多多情的手臂牵扯我的衣襟,不让我离去。这情景真叫人愁牵恨惹,不胜留恋;住了这么久了,亭边柳树枝头的黄莺,也跟我是老相识了。在这即将...
原文注音:移家别湖上亭——戎昱〔唐代〕[拼音版]
《移家别湖 上亭》 rónɡ yù tánɡ dài 戎昱〔 唐代〕 hǎo shì chūnfēnɡ hú shànɡtínɡ 好是春 风湖 上亭, liǔ tiáoténɡmàn xì lí qínɡ 柳条 藤 蔓系离 情。 huánɡyīnɡ jiǔ zhù húnxiānɡ shí 黄 莺久住浑 相识, yù bié pín tí sì wǔ shēnɡ 欲别频啼...
戎昱代表古诗《移家别湖上亭》原文译文赏析
《移家别湖上亭》 唐代:戎昱 好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。 黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声。 【译文】 春风骀荡,景色宜人,我来辞别往日最喜爱的湖上亭。微风中,亭边柳条、藤蔓轻盈招展,仿佛是伸出无数多情的手臂牵 扯我的衣襟,不让我离去。 这情景真叫人意惹情牵,不胜留恋;住了这么久了,亭边柳树...
移家别湖上亭-古诗-赏析
移家别湖上亭-古诗-赏析 好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声。注释 1、移家:搬家。2、浑:全。3、频啼:连续鸣叫。译文 春风骀荡,景色宜人,我来辞别往日最喜爱的湖上亭。微风中,亭边柳条、藤蔓轻盈招展,仿佛是伸出无数多情的手臂牵扯我的衣襟,不让我离去。这情景真叫...
移家别湖上亭古诗带诗题翻译合集
(每题 4 分,共 8 分) 移家别湖上亭古诗词鉴赏答案答案戎昱 好是春风湖上亭, 柳条藤蔓系离情。 黄莺久住浑相识, 欲别频啼四五声。 (1)、作者是采用什么样的艺术手法来表达他对湖 上亭依恋难舍的深厚感情?请结合诗句具体分析。 (2)、古人写诗很讲究炼字,诗中的“系”和“啼” 两个动词就用得准确...
古诗移家别湖上亭翻译赏析
古诗移家别湖上亭翻译赏析 《移家别湖上亭》作者为唐朝文学家戎昱。古诗词全文如下: 好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。 黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声。 【前言】 《移家别湖上亭》,唐代诗人戎昱于搬家时所作。诗人采用拟人 化的表现手法,创造全诗如童话般的意境。首句先写湖上旧居的春日 风光好,后三...
移家别湖上亭古诗的意思合集
移家别湖上亭 移家别湖上亭 好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。 黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声。 最好是春风轻拂景色宜人的湖上亭,亭边柳条摇荡藤蔓攀牵撩 惹着离情。最好是春风轻拂景色宜人的湖上亭,亭边柳条摇荡藤蔓 攀牵撩惹着离情。 这首诗前两句用字非常讲究情味。用“系”字抒写不忍离去之 情...