重读蚕妇古诗杜荀鹤有感
暮春时节的文学邂逅
四月微雨的午后,整理书架时偶然翻到《全唐诗》,泛黄书页恰好停留在杜荀鹤的《蚕妇》一诗。粉色便签纸还夹在页缝间,那是高中语文老师要求我们背诵时留下的痕迹。"粉色全无饥色加,岂知人世有荣华"——诗句映入眼帘的瞬间,忽然想起明日便是母亲节,而母亲养蚕的经历竟与这首诗产生了奇妙的共鸣。
诗中的母亲身影
杜荀鹤笔下的蚕妇"年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻",这让我想起童年时母亲在乡下养蚕的景象。每年春天,母亲总要腾出西厢房作蚕室,竹匾层层叠叠架在木架上,幼蚕如蚁群般蠕动。她总在凌晨四点起床采桑叶,露水打湿裤脚也浑然不觉。最神奇的是夜半时分,蚕食桑叶的沙沙声如细雨敲窗,那时常伴着我入梦。
诗人用"岂知人世有荣华"道尽蚕妇的辛劳,而我的母亲却常说:"蚕宝宝吐丝时最神圣,它们用生命织就人间华美。"这种将劳作升华为奉献的智慧,或许正是杜荀鹤未能捕捉的底层人民的生命哲学。
古今蚕事的对话
查阅资料得知,杜荀鹤生活在唐末乱世,他的《蚕妇》实为借题发挥之作。诗中"官家二月收新丝"的批判,映射的是当时苛政猛于虎的社会现实。相比之下,现代养蚕人虽依旧辛苦,但至少不再面临"遍身罗绮者,不是养蚕人"的绝对剥削。母亲现在用现代恒温蚕室,通过网络销售蚕丝被,年收入反而支撑了我大学四年的学费。
诗与现实的双向照映
重读这首诗的最大收获,是意识到文学与现实永远处在动态对话中。杜荀鹤的《蚕妇》定格了某个历史瞬间的苦难,而今天的养蚕人则书写着新的故事。母亲在视频通话里展示新到的蚕种时,脸上洋溢的不仅是汗水更有希望——这种希望来自于科技赋能,来自于市场畅通,更来自于对劳动价值的重新认可。
临睡前再次展读这首诗,突然明白伟大的诗歌从不是封闭的完结品,而是永远向未来敞开的意义发生器。杜荀鹤若见到今日蚕妇的生活,或许会写下不同的诗篇吧。但正是这种古今对比,让我们更真切地感受到时代前进的足迹,以及文学永恒的人文关怀。
杜荀鹤《蚕妇》和来鹄《蚕妇》古诗词比较阅读
杜荀鹤《蚕妇》和来鹄《蚕妇》古诗词比较阅读 阅读下面两首唐诗,完成下面小题。 蚕妇 杜荀鹤 粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。 年年道我蚕辛苦,底事①浑身着苎麻②? 【注】①底事:为什么。②着苎麻:指穿粗麻布织成的衣服。 蚕妇 来鹄 晓夕采桑多苦辛,好花时节不闲身。 若教解爱繁华事①,冻杀黄金屋里人②! 【注】①...
杜荀鹤《蚕妇》和来鹊《蚕妇》古诗词比较阅读
蚕妇 [唐]杜荀鹤 粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。 年年道我蚕辛苦,底事①浑身着苎麻②? [注]①底事:为什么。②着苎麻:指穿粗麻布织成的衣服。 蚕妇 [唐]来鹊 晓夕采桑多苦辛,好花时节不闲身。 若教解爱繁华事①,冻杀黄金屋里人②! [注]①繁华事:指赏花之类的事。②黄金屋里人:指富贵人家的小姐太...
蚕妇古诗杜荀鹤译文合集
杜荀鹤《蚕妇》和来鹊《蚕妇》古诗词比较阅读 阅读下面这首诗,完成各题。 蚕妇 [唐]杜荀鹤 粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。 年年道我蚕辛苦,底事①浑身着苎麻②? [注]①底事:为什么。①着苎麻:指穿粗麻布织成的衣服。 蚕妇[唐]来鹊 晓夕采桑多苦辛,好花时节不闲身。 若教解爱繁华事①,冻杀黄金屋里...
蚕妇杜荀鹤古诗
蚕妇杜荀鹤古诗 蚕妇之叹 原文:昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。一、衍生注释:“昨日入城市”:昨天去到城里。城市在古时往往是繁华之地,有各种交易买卖。“归来泪满巾”:回来时泪水湿透了头巾。“遍身罗绮者”:浑身穿着绫罗绸缎的人。罗绮指精美的丝织品。“不是养蚕人”:却不是养蚕...
蚕妇古诗唐杜荀鹤
蚕妇古诗唐杜荀鹤 其一:《蚕妇叹》原文:蚕妇终年苦作忙,缫丝织锦为谁妆?桑田采尽千般累,换得他人绮罗香。一、衍生注释:“缫丝”就是把蚕茧浸在热水里抽出蚕丝。“绮罗香”指华丽衣裳散发的香气。这里说蚕妇辛苦劳作,把蚕丝织成锦缎,却不知是为谁做华丽的装扮,自己采尽桑田历经千般劳累,换来的只是别人穿...
蚕妇杜荀鹤古诗
蚕妇杜荀鹤古诗 杜荀鹤《蚕妇》古诗写作指引 一、原文 《蚕妇》粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻。二、衍生注释 1. “粉色全无饥色加”:蚕妇脸上再也没有了往日的红润之色,只剩下因饥饿而增添的菜色。“粉色”指女子的红润脸色,“饥色”即饥饿的面色。2. “岂知人世有...
蚕妇古诗唐杜荀鹤
蚕妇古诗唐杜荀鹤 一、原文:《蚕妇》粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻。二、衍生注释:1. “粉色全无饥色加”:蚕妇脸上已没有了往日的红润之色,只剩下因饥饿而增添的菜色。“粉色”指健康红润的脸色,“饥色”即饥饿的面色。2. “岂知人世有荣华”:她们哪里知道人世间...
蚕妇古诗杜荀鹤拼音版合集
蚕妇 táng dùxúnhè (唐) 杜荀鹤 fěnsèquánwújīsèjiā 粉色全无饥色加, qǐzhīrénshìyǒurónghuá 岂知人世有荣华。 niánniándàowǒcánxīnkǔ 年年道我蚕辛苦, dǐshìhúnshēnzhuózhùmá 底事浑身着苎麻。 蚕妇古诗带拼音版 蚕妇古诗带拼音版 蚕妇古诗带拼音版整理如下: 《蚕妇》 宋·张俞 ...
蚕妇杜荀鹤古诗意思合集
《蚕妇》(杜荀鹤)全诗翻译赏析 蚕妇 杜荀鹤 系列:关于忧国忧民的古诗词 蚕妇 粉色全无饥色加, 岂知人世有荣华。 年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻。 注释 底 事:为什么。 苎麻:一种草本植物、茎部韧皮可供纺织。 译文 我的脸蜡黄,没有一点光泽,哪知道人世间的什么荣华富贵。年年都 说我养蚕辛苦,为什么身上穿...