欢迎来到竹溪日记

月下独酌思李白

月下独酌思李白

一个关于孤独与慰藉的夜晚随想

今夜,无意中翻到李白的《月下独酌》,那句“花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。”便如同拥有魔力一般,瞬间将我拉入了一个既寂寥又充满诗意的世界。我合上书页,走到窗前,发现外面的月色竟也如此皎洁,清辉洒满阳台,仿佛千年之前的同一轮明月,专程为应和诗仙的句子而来。

孤独的邀约

李白是孤独的。他备下美酒,却无人相伴,这无疑是世间最普遍的孤独之一。然而,他的伟大在于,他并未沉溺于这种情绪之中。他选择了最浪漫、最狂放不羁的方式来对抗孤独——他举杯,向那高悬于九天、冷漠无声的明月发出了邀请。更进一步的,他甚至将自己的影子也拉入了这场宴饮,于是,冰冷的孤独瞬间转化为了热闹的“三人”聚会。这是一种何等的豁达与想象力!他用自己的精神力量,创造了一个属于自己的热闹宇宙。

反观自身,现代人的孤独似乎更加沉默和数字化。我们或许也常常感到“独酌无相亲”的片刻,但我们的第一反应往往是拿起手机,用屏幕的光芒去填补内心的空缺,而不是去拥抱自然,与明月和自我的影子对话。李白的举动,像是一面镜子,照出了我们与自然、与自我内心世界之间的那层隔阂。

月、影与我的对话

受其感召,我也倒了一杯清水,步入阳台,模仿着诗仙的举动。我轻轻举起水杯,对着那轮玉盘般的明月,心中默念:“敬你,千年不变的见证者。”刹那间,一种奇妙的连接感油然而生。我知道,我所见的月光,与李白当年所见的,本质上是同一缕光辉。这光芒穿越了浩瀚时空,连接起了两个孤独的灵魂。

我低头,看见了地板上自己被拉长的清晰影子。我移动手臂,影子也随之舞动。“我歌月徘徊,我舞影零乱。”李白的诗句自然而然地浮现。月亮和影子,它们是沉默的伴侣,不会言语,但却最是忠诚。它们无条件地接纳你的一切情绪,你的欢欣、你的忧郁、你的豪情万丈或是你的脆弱不堪。在这一刻,我似乎真正理解了“对影成三人”的深意——那第三个人,或许并非是简单的数学叠加,而是当自我与自然(月)、与本我(影)达成深刻和解时,内心所诞生出的那种充盈与完满之感。

永恒的慰藉

李白在诗的最后写道:“永结无情游,相期邈云汉。”他知道月亮和影子是没有情感的,但他依然愿意与它们结成忘却世情之交,约定在那遥远的天河再会。这是一种看透世事后的洒脱,明知其“无情”,却仍以“有情”之心待之,这是一种何等的浪漫与坚强!

今晚的“月下独酌”,于我而言,并非一次简单的模仿,而是一场心灵的洗礼。它提醒我,当感到孤独时,我们不必总是向外索求喧嚣的陪伴。或许,我们可以试着推开窗,走出去,与明月对望,与自己的影子共舞。在那片亘古不变的清辉之下,我们总能找到一种深刻的宁静与慰藉。这份来自自然的馈赠,自李白那个时代起,直至今日,乃至遥远的未来,将永远为世间孤独的灵魂,点亮一盏温柔而不灭的灯。

感谢李白,感谢这一轮明月。原来,我们从未真正孤独。

《月下独酌》李白全文赏析

《月下独酌》李白全文赏析 《月下独酌》李白全文赏析 《月下独酌》李白全文赏析 《月下独酌四首》是唐代诗人李白的组诗作品。这四首诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗意表明,诗人心中愁闷,遂以月为友,对酒当歌,及时行乐。诗人运用丰富的想象,表达出由孤独到不孤独,再由不孤独到孤独的一种复杂感情。表面看来,诗人真能自...

李白《月下独酌》原文翻译及赏析

李白《月下独酌》原文翻译及赏析 李⽩《⽉下独酌》原⽂翻译及赏析 李⽩《⽉下独酌》原⽂翻译及赏析1 唐代:李⽩ 花间⼀壶酒,独酌⽆相亲。举杯邀明⽉,对影成三⼈。⽉既不解饮,影徒随我⾝。暂伴⽉将影,⾏乐须及春。我歌⽉徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉后各分散。(另...

李白《月下独酌》原文、注释、译文及解读

月下独酌 唐 李白 花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人[1] 。月既不解饮[2] ,影徒随我身。暂伴月将影[3] ,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游[4] ,相期邈云汉 [5] 。【注释】[1]三人:指自己与影、月。陶渊明《杂诗十二首》其二:“...

古诗《月下独酌四首-其一》(作者李白)原文全文、诗意赏析及意思翻译_百 ...

月下独酌四首·其一 李白[唐代]花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。(同交欢一作:相交欢)永结无情游,相期邈云汉。标签 抒情、饮酒、孤独、唐诗三百首、初中古诗、月下 译文 提一壶...

李白《月下独酌 》原文、注释、译文、评析及作者简介

月下独酌 李白 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各分散。 永结无情游,相期邈云汉。 1.陶渊明《杂诗》:"欲言无余和,挥杯劝孤影。" 2.独酌:酌,饮酒。指独自饮酒。 3.三人:指月亮、...

唐诗赏析-李白《月下独酌四首·其一》原文译文赏析

李白《月下独酌四首·其一》原文|译文|赏析 '《月下独酌四首·其一》诗人运用丰富的想象,表现出由孤独到不孤独,再由不孤独到孤独的一种复杂感情。下面我们一起来看看吧!唐代:李白 花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影...

月下独酌(其二其三其四)-唐诗-李白

月下独酌(其二) 李白 天若不爱酒, 地若不爱酒, 天地既爱酒, 已闻清比圣, 贤圣既已饮, 三杯通大道, 但得酒中趣, 酒星不在天。 地应无酒泉。 爱酒不愧天。 复道浊如贤。 何必求神仙。 一斗合自然。 勿为醒者传。 月下独酌(其三)李白 三月咸阳城。千花昼如锦。 谁能春独愁。对此径须饮。 穷通与...

李白的月下独酌全诗合集

李白《月下独酌》全诗翻译赏析 《月下独酌》原文: 其一 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各分散。 永结无情游,相期邈云汉。 其二 天若不爱酒,酒星不在天。 地若不爱酒,地应无酒泉。...

李白的《月下独酌其一》原文、译文及赏析

李白的《月下独酌其一》原文、译文及赏析 李白的《月下独酌其一》原文、译文及赏析 原文:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。译文:花间一壶酒,独自一个人...