暮江吟古诗翻译:江畔黄昏的诗意独白
一则关于自然与思考的日记
傍晚时分,我带着白居易的《暮江吟》来到江边,想要亲身感受这首千古绝句的意境。"一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红",诗人笔下的画面此刻就在眼前徐徐展开。
暮色中的江景
夕阳的余晖像融化的金子般倾泻在江面上,将西侧的江水染成温暖的橘红色。而东侧未受阳光直射的水域则呈现出深邃的墨绿色,确实如诗人所描述的"半江瑟瑟"。微风拂过,江面泛起细碎的波纹,光影交错间仿佛有无数宝石在闪烁。
《暮江吟》古诗翻译对照
原文:一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。
译文:一缕残阳斜映江面,半边江水碧绿半边艳红。
原文:可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。
译文:最可爱是那九月初三之夜,露珠晶莹如珍珠,新月弯弯似银弓。
时空交错的感悟
站在江畔,我突然意识到自己与千年前的诗人共享着同样的自然美景。虽然时代变迁,科技发展,但日月星辰、江河湖海的本质从未改变。这种跨越时空的共鸣让我感到无比奇妙。
夜幕渐渐降临,正如诗中描述的"露似真珠月似弓",草丛中开始凝结露珠,在手机电筒的照射下闪闪发光。抬头望去,一弯新月果然如银弓般悬挂在天际。
现代生活的反思
在这个快节奏的时代,我们很少有机会像古人那样静心观察自然。《暮江吟》的翻译与研究让我重新审视自己的生活节奏。或许我们应该时常停下匆忙的脚步,像白居易那样用心感受身边的美好。
江边的钓鱼人告诉我,他每天都会来这里,不仅是为了钓鱼,更是为了享受这份宁静。我不禁想,我们是否也应该在生活中保留这样的一片心灵栖息地?
回家的路上,我反复吟诵着《暮江吟》,对这首诗的翻译也有了更深的理解。诗歌翻译不仅是语言的转换,更是意境的传递和文化的交流。今天的江畔之行,让我收获了比预期更多的感悟。
《暮江吟》全文及翻译
《暮江吟》翻译 傍晚时分,快要落山的夕阳,柔和地铺在江水之上。晚霞斜映下的江水看上去好似鲜红色的,而绿波却又在红色上面滚动。九月初三这个夜晚多么可爱啊,岸边草茎树叶上的露珠像稀少的珍珠一样,而升起的一弯新月像一张精巧的弯弓。注释 ①暮江吟:黄昏时分在江边所作的诗。吟,古代诗歌的一种形式。 ② 残阳:快落山的太...
《暮江吟》的古诗翻译简单版合集
《暮江吟》 唐·白居易 一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。 可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。 译文:夕阳西下,快要消失的晚霞柔和地铺在江面上;江水之中 一面倒映着鲜红的落日,一面滚动着苍翠的绿波。最可爱美丽的夜晚 是九月初三的夜晚,露珠像 暮江吟古诗的意思翻译赏析 暮江吟古诗的意思翻译赏析 《暮江吟》通...
暮江吟诗注释合集
《暮江吟》译文: 一道残阳铺在江面上,阳光照射下,波光粼粼,一半呈现出深深 的碧色,一半呈现出红色。 更 暮江吟古诗_《暮江吟》古诗及翻译 暮江吟古诗_《暮江吟》古诗及翻译 暮江吟白居易 一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。 可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。 翻译: 傍晚,太阳轻松地展开圆圆的身子,跃入了水中,...
暮江吟古诗及翻译
暮江吟 白居易 一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。翻译:傍晚,太阳轻松地展开圆圆的身子,跃入了水中,濯洗一天的疲惫。这个不识水性的顽童,把最后几缕光芒洒满水面,就慢慢地沉下去了。四周很安静,没有谁注意一场悲剧的上演。江被凉凉的风吹拂着,一半是碧绿,如一块漾着波浪...
《暮江吟》古诗的意思翻译合集
下面是由小编为大家整理 的“暮江吟古诗的意思翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。 暮江吟原文: 一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。 可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。 翻译: 快要落山的夕阳,霞光柔和的铺在江水上,江水一半碧绿,一半 艳红。 最可爱的是那九月初三之夜,露珠似颗颗珍珠,朗朗新月形如弯 弓。 注释...
暮江吟 白居易这首古诗的意思合集
《暮江吟》古诗_作者白居易_古诗暮江吟的原文诗意翻译赏析_ 一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。 可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。(真珠 通 珍珠) 《暮江吟》译文及注释 译文 一道残阳倒影在江面上,阳光照射下,波光粼粼,一半呈现出深 深的碧色,一半呈现出红色。更让人怜爱的是九月凉露下降的初月夜, 滴滴清露就像...
暮江吟古诗的意思翻译
暮江吟古诗的意思翻译暮江吟古诗的意思翻译 傍晚时分,快要落山的夕阳,霞光柔和的铺在江水上,江里的水一半碧绿,一半艳红。最可爱的是那九月初三的夜晚,露珠都像一颗颗珍珠一样,朗朗新月形如弯弓。内容来源于:暮江吟古诗的意思翻译_文档 暮江吟古诗的意思翻译_资料 暮江吟古诗的意思翻译_合集 暮江吟古诗的意思翻译...