欢迎来到竹溪日记

送元二使安西古诗

《送元二使安西》古诗读后感

清晨翻开《唐诗三百首》,王维的《送元二使安西》倏然映入眼帘:"渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。"短短四句,却让我怔忡良久。

一、朝雨中的离别

读着"渭城朝雨浥轻尘",眼前仿佛浮现出唐代渭城的清晨景象。细雨蒙蒙,湿润了驿道上的尘土,空气格外清新。这样的天气本该令人愉悦,却偏偏是离别的时刻。诗人用"浥"这个字,既写出了雨丝的轻柔,又暗含了离人的泪意。

二、柳色新中的不舍

"客舍青青柳色新"一句,让我想起古人折柳送别的习俗。新绿的柳枝在雨后显得格外鲜嫩,但这生机盎然的景象反而衬托出离别的伤感。诗人没有直接写如何不舍,而是通过对环境的描写,让读者感受到那份隐忍的情感。

三、酒杯里的深情

最打动我的是后两句:"劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。"在交通不便的古代,西域远行往往意味着生死未卜。诗人没有痛哭流涕,只是劝友人再饮一杯酒,而这杯酒里,盛满了千言万语。一个"更"字,道出了多少未尽的牵挂。

四、现代人的思考

合上书页,我不禁想到现代社会的离别。高铁飞机让天涯变成咫尺,视频通话让远方亲人近在眼前。但我们是否也因此失去了那种"西出阳关无故人"的珍重?王维的诗提醒我们,即使在这个便捷的时代,真挚的情感依然值得用心体会和表达。

这首诗短短28字,却包含着如此丰富的情感。它让我明白,伟大的诗歌不在于辞藻华丽,而在于能否用最简练的语言触动人心。在这个快节奏的时代,我们更需要这样能够让人静下心来品味的文字。

)

小学六年级《送元二使安西》原文和翻译

《送元二使安西》原文和翻译 原文:标题:送元二使安西作者或出处:王维 渭城朝雨邑轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。 译文或说明: 渭城清晨的小雨,润湿了路上稍微的浮尘,客舍旁边一片翠绿,嫩柳色绿清爽。劝您再喝完一杯酒,向西出了阳关,再也没有老朋友了。 第1页共1页热点推荐:冷知识答题红包_文档 冷知识答题红包_集合...

《送元二使安西》古诗原文

《送元⼆使安西》古诗原⽂ 《送元⼆使安西》古诗原⽂ 飘扬万⾥的离歌:读王维的《送元⼆使安西》房煜 渭城朝⾬浥轻尘,客舍青青柳⾊新。劝君更尽⼀杯酒,西出阳关⽆故⼈。那是多少年前的早晨,寒意未退,塞北的⾬和关内的⾬凉暖⾃知。那是出塞前的最后⼀道关卡了。元⼆前脚才...

送元二使安西的古诗原文及翻译

下面是小编整理的送元二使安西古诗原文及翻译,希望对你有所帮助! 送元二使安西 作者: 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。 注释 元二:作者友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。 使:到某地;出使。 安西:指唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。 渭城:...

《送元二使安西》古诗翻译赏析

《送元二使安西》古诗翻译赏析 《送元二使安西》古诗翻译赏析 渭城朝雨浥轻尘, 客舍青青柳色新。译文:清晨的微雨打湿了渭城地面的灰尘,盖有青瓦的旅店映衬柳树的枝条显得格外新鲜。出自 送元二使安西 王维 渭城朝雨浥轻尘, 客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒, 西出阳关无故人。[注释]元二:姓元,排行第二...

《送元二使安西》古诗原文及译文

送元二使安西 / 渭城曲 唐代:王维 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。(一作:客舍依依杨柳春)劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。译文及注释 译文 清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。注释 渭城曲:另题作《...

送元二使安西古诗带拼音

《送元二使安西》的古诗带拼音如下:wèi chéng zhāo yǔ yì qīng chén 渭 城 朝 雨 浥 轻 尘 ,kè shè qīng qīng liǔ sè xīn 客 舍 青 青 柳 色 新 。quàn jūn gèng jìn yī bēi jiǔ 劝 君 更 尽 一 杯 酒 ,xī chū yáng guān wú gù rén 西 出 阳 关 无 故 人 ...

送元二使安西古诗翻译

送元⼆使安西 渭城朝⾬浥轻尘,客舍青青柳⾊新。劝君更尽⼀杯酒,西出阳关⽆故⼈。词句注释 ⑴元⼆:姓元,排⾏第⼆,作者的朋友。使:出使。安西:指唐代安西都护府,在今新疆库车附近。⑵渭城:秦时咸阳城,汉改渭城,在长安西北,渭⽔北岸。朝⾬:早晨下的⾬。浥(yì):湿。⑶客舍...