雪日读《雪》罗隐有感
壬寅年冬月初七 大雪
清晨推窗,世界已改换了容颜。昨夜悄然而至的雪,为万物披上了一袭素裳。屋瓦、树梢、远山,皆浸在一片澄澈的洁白之中,天地间唯有簌簌的落雪声,宁静得让人心醉。这样的景象,让我不由得想起晚唐诗人罗隐那首著名的咏雪诗,便从书架上取下诗集,于暖炉旁重读。
“尽道丰年瑞,丰年事若何?”
指尖抚过泛黄的书页,这两句诗便如冰凌般刺入心底。窗外,邻居孩童正欢笑着堆砌雪人,他们的父母也笑着,说这是“瑞雪兆丰年”的好兆头。这欢声笑语,与千年前罗隐笔下的世情何其相似。人人都说雪是丰年的祥瑞,可诗人却冷静甚至冷峻地追问:即便真的是丰年,又能怎样呢?
我放下书,望向窗外。那片无瑕的白色之下,掩盖的是怎样的真实?我想起昨日新闻里仍在为生计奔波的农人,想起城市角落里那些无家可归者。雪之于富者,是风雅,是喜悦;雪之于贫者,或许是彻骨的寒冷与谋生的艰难。罗隐的诘问穿越时空,依然沉重。他并非否定雪的美好,而是撕开了那层浪漫的薄纱,让我们看见其下更为复杂、甚至有些残酷的人间真相。他的笔,是一把扫开积雪的扫帚,让我们看见下面的道路——或许泥泞,或许坎坷,但那是我们必须行走的真实。
“长安有贫者,为瑞不宜多。”
诗的结尾,诗人的目光投向了长安城的贫者。他并未高声疾呼,只是用一种近乎冷静的劝诫口吻说:这样的“祥瑞”,还是不宜过多吧。这寥寥数字,蕴含了何等深沉的悲悯与无奈!他没有站在高处指责这雪,而是将自己置于贫者之中,去体味他们的苦楚。这份推己及人的情怀,远比那些一味歌颂风花雪月的词句更为崇高。
合上书,我思绪万千。罗隐的《雪》,之所以能流传千古,绝不只因他写出了雪的形貌,更在于他写出了雪的“灵魂”——那份冰冷与温暖并存、美丽与残酷共生的复杂特质。它像一面镜子,映照出世态人心。我们欣赏雪景时,是否也能想起那些在风雪中挣扎的人?我们感叹“瑞雪兆丰年”时,是否也能意识到丰年之后,仍有许多不为人知的艰辛?
雪依旧下着,天地一片寂然。但我的心绪,却因这首古诗而不再平静。真正的诗意,或许从来不止于眼前的景物,而在于景物所触发的那份对世间万物的深刻洞察与博大关怀。感谢罗隐,在这雪日,给予我如此沉重而珍贵的一课。
雪罗隐古诗解释合集
原文: 雪 尽道丰年瑞,丰年事若何。 长安有贫者,为瑞不宜多 注释: ⑴尽:全。道:讲,说。丰年瑞:瑞雪兆丰年。 ⑵若何:如何,怎么样。 ⑶宜:应该。 翻译: 都说瑞雪兆丰年,丰年情况将如何? 长安城里有穷人,我说瑞雪不宜多。 雪罗隐古诗简单翻译 雪罗隐古诗简单翻译 原文: 尽道丰年瑞,丰年事若何。 长安有贫者,为瑞不宜多。 译文: 都...
雪罗隐古诗译文细玉罗纹合集
《雪》古诗罗隐的译文 1、原文:雪 罗隐 〔唐代〕 尽道丰年瑞,丰年事若何。 长安有贫者,为瑞不宜多。 2、译文: 都说瑞雪兆丰年,丰年情况将如何? 在长安还有许多饥寒交迫的人,即使是瑞雪,也还是不宜多下。 3、这首诗以《雪》为题,但其立意不在吟咏雪景,而是借题发挥, 表达了诗人对统治者的满腔愤怒和不满,...
古诗雪原文及解释 古诗雪罗隐的意思
罗隐这首《雪》,描写了诗人清贫的隐居生活以及乐观豁达 的心态,大雪纷飞,贫居陋巷,闭门不出,清煮野菜,看似清 苦,诗人却不以为苦,反而寒窗苦读,精心创作,恬淡豁达,乐 而忘忧,大有颜回安贫乐道的精神修为,同时也表明了诗人的志 向高洁,令人钦佩。 全诗看起来似乎平平,然而诗眼在于最后一句,尤其是把雪 拟人化,“...
罗隐雪古诗诗题意思合集
罗隐 尽道丰年瑞,丰年事若何? 长安有贫者,为瑞不宜多。 酬王二十舍人雪中见寄 柳宗元 三日柴门拥不开,阶平庭满白皑皑。 今朝蹋作琼瑶迹,为有诗从凤沼来。 【注】此诗写于柳宗元被贬永州之时,他居住的愚溪一带杂草从生,偏僻荒凉,道无行人。王二十舍人:即王涯,柳宗元的同年友,时为中书舍人。凤沼:即凤凰沼...
古代诗歌罗隐《雪》柳宗元《酬王二十舍人雪中见寄》阅读练习及答案
原文: 雪 尽道丰年瑞,丰年事若何。 长安有贫者,为瑞不宜多 注释: ⑴尽:全。道:讲,说。丰年瑞:瑞雪兆丰年。 ⑵若何:如何,怎么样。 ⑶宜:应该。 翻译: 都说瑞雪兆丰年,丰年情况将如何? 长安城里有穷人,我说瑞雪不宜多。 读罗隐《雪》有感 读罗隐《雪》有感 读罗隐《雪》有感 床头放着一本新编小学生...
罗隐的雪古诗朗读合集
雪罗隐古诗译文 罗隐 [唐代] 尽道丰年瑞,丰年事若何。 长安有贫者,为瑞不宜多 译文 都说瑞雪兆丰年,丰年情况将如何? 在长安还有许多饥塞交迫的人,即使是 瑞雪,也还是不宜多下。 雪唐罗隐古诗的意思 雪 2 尽道丰年瑞,丰年事若何。 长安有贫者,为瑞不宜多。 翻译: 都说瑞雪兆丰年,丰年情况将如何? 长安城里...
古诗雪罗隐解释合集
雪罗隐原文翻译 1、原文: 雪罗隐〔唐代〕 尽道丰年瑞,丰年事若何。 长安有贫者,为瑞不宜多。 2、译文: 都说瑞雪兆丰年,丰年情况将如何?长安城里有穷人,我说瑞雪不宜多。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
雪罗隐原文翻译
罗隐《雪》一、原文 尽道丰年瑞,丰年事若何。长安有贫者,为瑞不宜多。二、翻译 人人都说这场大雪是丰年的祥瑞,可丰年的光景又能好到哪里去呢?长安城里还有忍饥受冻的穷人,这样的 “祥瑞”,还是下得少些为好。翻译时特意保留了诗歌的口语化特质,如“人人都说”对应“尽道”,既贴合民间俗语的自然感,又...