欢迎来到竹溪日记

蚕妇古诗张俞

《蚕妇古诗张俞》读后日记

一、初遇《蚕妇》

清晨翻开《宋诗选》,张俞的《蚕妇》赫然映入眼帘:"昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。"短短二十字,像一根细针刺进心里。作为现代都市人,我从未见过真实的蚕妇,但这首诗却让我看见千年前那个站在绫罗绸缎前掩面而泣的身影。

诗句摘抄:

"归来泪满巾"——五个字道尽阶级压迫的残酷,养蚕人的劳动成果最终装点了剥削者的衣袍。

二、诗中窥史

查阅资料得知,北宋时期蜀地"岁输绫锦"高达万匹。张俞作为蜀州才子,目睹家乡蚕妇"二月卖新丝,五月粜新谷"的悲惨境遇,写下这首讽喻诗。诗中"罗绮者"与"养蚕人"的强烈对比,比任何史书都生动地记录了那个时代的阶级矛盾。

历史背景:

  • 北宋丝绸业占财政收入的15%
  • 蚕农需缴纳"桑税""绢课"等七种赋税
  • 一匹上等蜀锦价值百贯,蚕妇日薪不足十文

三、现代启示

合上书页,窗外快递员正顶着烈日送货。忽然惊觉,当代"遍身罗绮者,不是养蚕人"的现象依然存在。科技公司高管穿着快递员配送的奢侈品,外卖骑手送着他们吃不起的米其林餐食。张俞若活在今日,或许会写下《外卖员》《程序员》这样的新讽喻诗。

思考:劳动价值异化问题从农耕文明延续到数字时代,我们是否仍在重复"泪满巾"的悲剧?

四、文学价值

这首诗的震撼力在于其"四两拨千斤"的艺术手法。没有直接批判制度,而是通过蚕妇的眼睛呈现事实:她亲手喂养的蚕,吐出的丝,最终成为他人华服的原料。这种"叙事者视角"的运用,比直白的控诉更有力量。

艺术特色:

  1. 白描手法:仅用"入城-观绫-流泪"三个动作
  2. 数字对比:"遍身"与"不是"的强烈反差
  3. 情感留白:不写哭声而闻泣声

夜深重读这首诗,突然明白:伟大的文学作品从来不是时代的装饰品,而是刺破虚妄的银针。张俞用二十个字,为底层劳动者完成了一场穿越千年的代言。

《蚕妇》张俞古诗原文翻译和赏析

《蚕妇》张俞古诗原文翻译和赏析 《蚕妇》张俞古诗原文翻译和赏析 昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。字词解释:蚕妇——养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。市——做买卖或买卖货物地方。这里是指卖出蚕丝。巾——手巾或者其他的用来擦抹的小块布。遍身——全身上下。罗绮——丝织...

蚕妇宋张俞古诗解析

蚕妇宋张俞古诗解析 解析: 昨日我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。为什么这么伤心?因为我在集市中看到,全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人。《蚕妇》这首诗是作者张俞所著,原文为:“昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。”一、介绍作者。张俞(生卒年代不详),《...

幼儿古诗带拼音田字格《蚕妇》(宋)张俞

行业资料 政务民生 说明书 生活娱乐 搜试试 续费VIP 立即续费VIP 会员中心 VIP福利社 VIP免费专区 VIP专属特权 客户端 登录 百度文库 学前教育 婴幼儿幼儿古诗带拼音田字格《蚕妇》(宋)张俞©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...

张俞的《蚕妇》古诗

张俞的《蚕妇》古诗 原文 《蚕妇》张俞〔宋代〕昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。译文 昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。注释 蚕妇:养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织...

古诗《蚕妇》张俞

古诗 《蚕妇》张俞〔宋代〕昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。译文 昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。注释 蚕妇:养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。市:做买卖或...

张俞《蚕妇》“昨日入城市,归来泪满巾。”古诗翻译赏析

古诗翻译赏析 宋·张俞《蚕妇》古诗欣赏 蚕妇 昨日入城市, 归来泪满巾。 遍身罗绮者, 不是养蚕人。 注释 蚕妇 养蚕的农家妇女。 市 这里指集市、市场。 遍 1 全。 罗绮 绫罗、丝绸、锦缎。 诗意: 昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。为什么这么伤心?我看 到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一...

《蚕妇》张俞古诗原文翻译和赏析

《蚕妇》 张俞古诗原文翻译和赏析 昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。字词解释:蚕妇——养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。张俞——宋代诗人。字少愚,号白云先生。益州郫(今四川省郫县)人,祖籍河东(今山西)。屡考进士不中,曾被推荐入朝作官,未应召...

蚕妇张俞古诗译文合集

《蚕妇》 张俞古诗原文翻译和赏析 《蚕妇》 张俞古诗原文翻译和赏析 昨日入城市,归来泪满巾。 遍身罗绮者,不是养蚕人。 字词解释: 蚕妇——养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原 料,主要用来纺织绸缎。 张俞——宋代诗人。字少愚,号白云先生。益州郫(今四川省郫 县)人,祖籍河东(今山西)。屡考...