小众散文摘抄中的秋日独白
十月二十三日记
晨起推窗,忽见院中梧桐已染半壁金黄。恍然记起昨夜读《墨痕斋随笔》中那句:"秋叶落时,如倦客卸下行囊,沙沙然尽是半生未及言说的私语。"遂取青瓷杯沏岩茶,任水汽氤氲着笔记本扉页。向来觉得小众散文最妙处,在于字句间藏着不为世人熟知的裂隙,恰似叶脉深处流动的、未被命名的秋天。
寂寥梧桐
翻检旧书签时,意外抖落某位民国女作家的残稿复印件:"梧桐叶坠地的声响,原比钟表更懂时辰。"忽然想起三年前在城南旧书店淘得泛黄册页,店主用牛皮纸包裹时曾说:"这些字活着,只因始终等不到读懂的人。"当时不解其意,而今看茶烟攀上窗棂,竟品出几分孤寂的甜味——原来真正的小众文字,从来不是故作清高,而是宁愿在时光里腌渍成琥珀,也不肯沦为喧嚣时代的速食佐料。
午后散步时特意绕道西郊墓园。并非祭奠谁,只是忽然想验证《瓦当集》里那句:"墓碑的排列恰似散落的标点,每个下面都藏着未被写完的故事。"苍苔在石阶上蜿蜒出墨绿色的注脚,某个无名碑前竟放着新鲜的白菊。想起某篇丹麦散文的译本里说,斯堪的纳维亚人常给无主坟墓献花,因相信孤独的灵魂最需要被记取。这跨越洲洋的默契,竟通过纸页在秋光里完成对接。
墨痕旧卷
暮色浸透书房时,终于找出那册《东亚散文拾遗》。铅字排印的版本边角已晕染茶渍,第一百零七页有铅笔批注:"此处的'砚冰枯'当指文思凝滞,恰似冬日墨池结冻。"忽觉悸动——多年前某位读者的顿悟,竟穿越时空予我以烛照。遂取钢笔记下今日所思:"我们总在他人文字里认领自己散落的灵魂碎片,而小众作品的妙处,在于每个拾获者都像握有秘密地图的寻宝人。"
夜渐深时,电台正播放冰岛后摇。吉他声里突然读懂某篇芬兰散文中反复出现的"salainen meri"(秘密海洋)意象——那原是种近乎宗教的体验:当万千人追逐浪花时,偏有人痴迷于某粒沙中尚未诉说的宇宙。此刻秋风叩窗,竟似遥远知音递来的暗号。或许明晨梧桐叶又将零落些许,但总有人会俯身拾起,将其夹进正在书写的故事里。
小众台词独白稿件男
小众台词独白稿件男 小众台词独白稿件男 (囚徒)维基:亲爱的电视观众,听说你们非常想知道有关非洲的情形。那里种族之间的摩擦的确是越来越深了。黑人不满,他们是有充分理由的。黑人们进一步觉察到他们长期以来在受白人剥削。他们觉得他们的发展因为我们的榨取受到阻碍,所以这种不满和猜忌很自然地上升为仇恨和暴力。不过,我一定要...