夜雨寄北
一个雨夜的独白
窗外的雨,淅淅沥沥,敲打着玻璃,仿佛在诉说着千年前的故事。这雨,让我想起了李商隐的那首《夜雨寄北》:“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”此刻,我仿佛穿越了时空,与诗人一同感受着这巴山夜雨的寂寥与思念。
雨中的思绪
雨,总是能勾起人内心最深处的情绪。它不像阳光那样明媚,也不像风雪那样凛冽,它有一种独特的温柔与哀愁。听着雨声,我的思绪飘向了远方,想起了那些曾经在雨中度过的日子。小时候,我喜欢在雨中奔跑,感受雨滴打在脸上的清凉,那时的雨,是快乐的象征。而如今,雨却成了思念的载体,每一滴雨都仿佛在提醒我,那些远去的人和事,再也回不来了。
李商隐在诗中写道:“巴山夜雨涨秋池。”这里的“巴山夜雨”,不仅仅是一种自然现象,更是诗人内心情感的投射。秋雨绵绵,池水上涨,正如诗人心中对亲友的思念,愈发浓烈,无法遏制。这种借景抒情的手法,让雨不再是简单的雨,而是成了情感的象征。
雨与孤独
雨夜,总是让人感到孤独。尤其是在异乡,听着窗外的雨声,更容易勾起对家乡的思念。李商隐当时身处巴蜀,而他的亲友却在远方,这种地理上的隔离,加上夜雨的渲染,让孤独感愈发深刻。诗中的“君问归期未有期”,是一种无奈的回答,也是一种深情的告白。归期未定,但思念却从未停止。
如今的我们,或许也常常面临这样的情境。在外求学、工作,与家人朋友分隔两地,雨夜更是让人倍感寂寞。但正如诗中所说:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”诗人并没有沉浸在悲伤中,而是期待着未来的重逢,期待着有一天能与亲友共聚,聊一聊此刻的雨夜。这是一种乐观的期待,也是一种对生活的热爱。
雨中的希望
雨,虽然常常与哀愁相伴,但它也孕育着希望。春雨滋润万物,夏雨驱散酷暑,秋雨带来丰收的喜悦,冬雨则预示着新生的开始。李商隐的诗中,雨虽然表达了思念与孤独,但最后两句却转向了对未来的美好憧憬。这种从哀愁中升华出的希望,让整首诗充满了力量。
生活中的我们,也应当如此。雨夜或许让人感到孤独,但我们要学会在孤独中寻找力量,在思念中期待重逢。雨终会停,天终会晴,而我们也终会与所想之人相聚。
结语
雨,是一种自然现象,更是一种情感符号。它承载着古人的思念,也寄托着今人的情怀。李商隐的《夜雨寄北》,通过雨这一意象,将孤独、思念与希望完美地融合在一起,成为了千古绝唱。而今天的我们,在雨夜中,或许也能找到属于自己的那份情感与力量。
窗外的雨还在下,但我的心中却多了一份平静。或许,这就是雨的魔力吧。
李商隐《夜雨寄北》古诗全文赏析
李商隐《夜雨寄北》古诗全文赏析 一、古诗原文 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。二、古诗译文 你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起在西窗下剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。三、古诗注释 1. 寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在...
唐代-李商隐《夜雨寄北》原文、译文及注释
夜雨寄北 唐代-李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。翻译:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊,我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。如果有那么一天,我们一齐坐在家...
《夜雨寄北》原文、注释、赏析
夜雨寄北 唐代:李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。注释:夜雨...
唐代 李商隐《夜雨寄北》原文、注释、翻译及赏析
唐代李商隐《夜雨寄北》原文、注释、翻译及赏析 创作背景:这首诗是李商隐滞留巴蜀时寄怀长安亲友之作。从诗歌的内容和所表现的情感来看,被怀念的当是与作者关系非常亲密的人。因为长安在巴蜀之北,故题作《夜雨寄北》。原文:夜雨寄北 唐代李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨...
《夜雨寄北》全文与注释
这首《夜雨寄北》是唐代诗人李商隐的名作。诗的开头“君问归期未有期”,简单直接,妻子问作者什么时候能回家,可作者却没办法给出一个确切的归期,这就给整首诗定下了一种无奈、惆怅的基调。“巴山夜雨涨秋池”这句,描绘了一幅巴山夜晚秋雨连绵,池塘水满的画面。这里的雨既是眼前真实的景象,又不仅仅是自然...
《夜雨寄北》全诗
《夜雨寄北》全诗 全诗 《夜雨寄北》李商隐〔唐代〕君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文 你问我回家的日期,我还没有确定日期,此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。注释 寄北:写诗寄给北方的人。诗人...
《夜雨寄北》原文+翻译+赏析精选
《夜雨寄北》原文+翻译+赏析1 原文:夜雨寄北 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文:您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。注释:1.寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,...
《夜雨寄北》古诗全文赏析
《夜雨寄北》古诗全文赏析 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。•寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,...
李商隐《夜雨寄北》原文、注释及译文
李商隐《夜雨寄北》原文、注释及译文 【原文】《夜雨寄北》唐·李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。【注释】寄北:寄赠北方的妻子。君:指作者的妻子。巴山:指大巴山。在四川、陕西、湖北三省的交界处。秋池:秋天的池塘。何当:什么时候能够。剪……烛:蜡烛点得时间长...