欢迎来到竹溪日记

古诗问刘十九

冬日小记:以《古诗问刘十九》为引

绿蚁新醅酒,红泥小火炉

清晨推开窗,寒气裹着细雪扑面而来,忽然想起白居易那首《问刘十九》:“绿蚁新醅酒,红泥小火炉。晚来天欲雪,能饮一杯无?”这二十字里藏着的暖意,竟让我在暖气房里也生出围炉的冲动。

一、新醅与旧忆

翻出橱柜里落灰的陶泥壶,学着古人用炭火慢煨。水汽蒸腾间,恍惚看见千年前那个雪夜——白乐天执笔蘸墨,信笺上酒渍未干,窗外暮色压着青灰的云。所谓“绿蚁”,原是酒面浮沫的灵动比喻,而今超市货架上的精酿啤酒,倒少了这般野趣。

注:唐代新酿米酒未滤清时,酒面浮起微绿酒渣如蚁,故称“绿蚁”。

二、小火炉的温度

现代人的“红泥小火炉”,不过是电暖器的红光。但当我捧着热可可蜷在沙发里,猫儿在脚边团成毛球,忽然懂了诗中那份邀约的珍贵——风雪夜归人需要的从来不是玉盘珍馐,而是有人愿为你留一盏灯、温半壶酒。

三、能饮一杯无?

给老友发了张阳台积雪的照片,配文直接挪用诗末句。对方秒回:“外卖点了火锅,速来!”不禁失笑。千年风雪不同景,人间温情总相似。归途踩雪声咯吱作响,手机又震,是母亲发来语音:“炖了羊肉汤,回来记得加件衣裳。”

原来诗里的“问”,从来不只是饮酒之邀,更是尘世里最朴素的牵挂。就像此刻我写下这些文字时,窗外的雪渐渐密了,而屋内键盘的敲击声,正应和着厨房传来的汤锅咕嘟声。

白居易《问刘十九》(带拼音、注释、译文)

白居易《问刘十九》(带拼音、注释、译文) wèn liú shí jiǔ 《问刘十九》 zuò zhě bái jū yì 作者:白居易 lǜ yǐ xīn pēi jiǔ 绿蚁新醅酒, hóng ní xiǎo huǒ lú 红泥小火炉。 wǎn lái tiān yù xuě 晚来天欲雪, néng yǐn yī bēi wú 能饮一...

《问刘十九》古诗朗诵合集

古诗《问刘十九》教学实录 一、 引—— 师:上课之前,我先跟大家交交底,张老师上过很多课,但今天还是第一次上古诗,这是你 们校长布置给我的一个任务。你们先猜猜,我今天能上好课吗? 生:能。 师:为什么? 生:因为您是特级教师,应该能上好课。 师:哦——你说。 生:我也觉得特级教师肯定能上好课的。...

问刘十九古诗

问刘十九古诗 白居易 绿蚁新醅酒,红泥小火炉。晚来天欲雪,能饮一杯无!译文:我有刚酿成还没有过滤的绿蚁米酒,酒正暖在烧热了的红泥抹成的小火炉上。天快黑了,一场大雪好像马上就要飘洒下来,此时你能来和我共饮一杯酒,一醉方休吗?赏析:通览全诗,特具生活气息,语浅情深,言短味长,包含温馨炽热...

《问刘十九》古诗原文及赏析

《问刘十九》古诗原文及赏析 《问刘十九》古诗原文及赏析 【诗句】绿蚁新醅酒,红泥小火炉。晚来天欲雪,能饮一杯无!【出处】唐·白居易《问刘十九》【意思】绿的酒渣浮在新酿的米酒上,红泥的小火炉炭火正旺。夜降临,天要下雪,咱们围着炉边喝上一杯,好吗?绿蚁:新酿的米酒未过滤时,酒面泛渣,微...

古诗问刘十九翻译赏析

古诗全文如下: 绿蚁新醅酒,红泥小火炉。 晚来天欲雪,能饮一杯无。 【前言】 《问刘十九》是唐代诗人白居易的作品。此诗描写诗人在一个风 雪飘飞的傍晚邀请朋友前来喝酒,共叙衷肠的情景。诗以如叙家常的 语气,朴素亲切的语言,通过写对把酒共饮的渴望,体现了朋友间诚 恳亲密的关系。全诗简练含蓄,轻松洒脱,而...

古诗问刘十九

古诗问刘十九 By杨望颖 唐白居易绿蚁新醅酒,红泥小火炉。晚来天欲雪,能饮一杯无?刘十九:刘十九:白居易留下的诗作提到刘十九的不多,中,提到刘十九的不多,仅两首。但提到刘二十八、两首。但提到刘二十八、二十八使君的,就很多了。十八使君的,就很多了。刘二十八实际就是与白居易同时代的诗人、同时代的...

白居易《问刘十九》原文、注释及译文

【原文】《问刘十九》唐·白居易 绿蚁新醅酒,红泥小火炉。晚来天欲雪,能饮一杯无?【注释】刘十九:指刘轲(kē),作者的朋友,当时隐居庐山。绿蚁:新酿酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”。醅(pēi):没有过滤的酒。雪:下雪。【大意】我家有新酿的米酒啊,酒色微绿,酒香正浓。...

《问刘十九》这首古诗读合集

[问刘十九古诗带拼音版]白居易古诗《问刘十九》 [问刘十九古诗带拼音版]白居易古诗《问刘十九》 问刘十九 唐代:白居易 绿蚁新醅酒,红泥小火炉。 晚来天欲雪,能饮一杯无? 韵译 新酿的米酒,色绿香浓;小小红泥炉,烧得殷红。 天快黑了,大雪将要来。能否共饮一杯?朋友! 意译 我家新酿的米酒还未过滤,酒面...